Aucune traduction exact pour أسواق الطاقة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أسواق الطاقة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Los países en desarrollo procuran conciliar objetivos de política contradictorios en un afán por abrir sus mercados de energía.
    تهدف البلدان النامية إلى التوفيق بين أهداف متنافسة في مجال السياسات عندما تسعى إلى فتح أسواق الطاقة.
  • La Alianza para la aplicación de fuentes de energía renovables y la eficiencia energética se dedica a estructurar iniciativas de política para mercados energéticos no contaminantes, facilitar financiación para proyectos de energía sostenible y apoyar la creación de nuevas fuentes de financiación.
    وتعمل شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة على هيكلة مبادرات السياسات العامة من أجل أسواق الطاقة النظيفة، وعلىتيسير تمويل مشاريع الطاقة المستدامة، ودعم إيجاد مصادر تمويل جديدة.
  • En los Estados Unidos, la Oficina General de Cuentas finalizó en 2004 un estudio titulado "Mercados de la energía: efectos de las fusiones y la concentración del mercado en la industria de petróleo de los Estados Unidos".
    في الولايات المتحدة، استكمل المكتب العام للمحاسبة دراسة في عام 2004 عن "أسواق الطاقة: آثار الاندماجات والتركيز السوقي في صناعة النفط بالولايات المتحدة".
  • En las mesas redondas sobre la competencia en los mercados energéticos y sobre la política de la competencia y los derechos de propiedad intelectual se habían tratado cuestiones relacionadas con la globalización insuficientemente comprendidas por los países en desarrollo.
    أما الموائد المستديرة المعنية بالمنافسة في أسواق الطاقة وبسياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية فقد تناولت قضايا تتصل بالعولمة، وهي قضايا لا تدركها البلدان النامية إدراكاً حسناً.
  • Eso conlleva eliminar los obstáculos y garantizar la competencia leal en los mercados energéticos y tener en cuenta el concepto de internalización de los costos externos con respecto a todas las fuentes de energía.
    وهذا يتضمن إزالة الحواجز وإتاحة وجود منافسة عادلة في أسواق الطاقة مع مراعاة مفهوم استيعاب التكاليف الخارجية المتعلقة بجميع مصادر الطاقة داخليا.
  • Las instituciones financieras internacionales seguirán examinando la posible evolución de los mercados regionales de energía a fin de identificar debidamente y aprovechar al máximo las posibilidades de cooperación regional.
    وستواصل المؤسسات المالية الدولية دراسة التطورات المحتملة في أسواق الطاقة الإقليمية كي يمكن التعرف بشكل صحيح على خيارات التعاون الإقليمي واستعمالها استعمالا كاملا.
  • Sr. Laurence Eagles, Director, División de Petróleo y Mercados, Organismo Internacional de Energía
    السيد لورَنس إيغلز، رئيس شعبة النفط والأسواق، الوكالة الدولية للطاقة
  • g) Subrayó la necesidad de ayudar a los países, en particular a los países en desarrollo, a fortalecer su capacidad para producir estadísticas de energía y para afrontar mejor los retos que plantean la liberalización de los mercados de energía, la eficiencia de los recursos energéticos, la confidencialidad y las nuevas formas de energía;
    (ز) أكدت ضرورة تقديم المساعدة، ولا سيما للبلدان النامية، لتعزيز قدراتها على إنتاج إحصاءات الطاقة وتحسين عملية مواجهة التحديات التي يشكِّلها تحرير أسواق الطاقة، وكفاءة الطاقة، والسرية والأشكال الجديدة للطاقة؛
  • Se prevé un crecimiento espectacular de los mercados para los productos energéticos de bajo contenido de carbono.
    ومن المتوقع أن يطرأ نمو كبير جداً على أسواق منتجات الطاقة القليلة الكربون.
  • El objetivo del programa en materia de energía sostenible y cambio climático es contribuir al desarrollo sostenible y a la mitigación del cambio climático mediante la promoción de la energía renovable y de mercados que usen con eficiencia la energía.
    يتمثل هدف استراتيجية برنامج الطاقة المستدامة وتغير المناخ في المساهمة في التنمية المستدامة والتخفيف من حدة تغير المناخ من خلال تشجيع الطاقة المتجددة وأسواق كفاءة الطاقة.